{"id":9036,"date":"2022-08-07T12:22:00","date_gmt":"2022-08-07T11:22:00","guid":{"rendered":"https:\/\/french-iceberg.com\/?p=9036"},"modified":"2024-12-18T18:52:36","modified_gmt":"2024-12-18T17:52:36","slug":"voila-signification","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/voila-signification\/","title":{"rendered":"\u00ab\u00a0Voil\u00e0\u00a0\u00bb : Explication du plus Versatile des Adverbes Fran\u00e7ais"},"content":{"rendered":"<style>img#mv-trellis-img-1::before{padding-top:133.33333333333%; }img#mv-trellis-img-1{display:block;}<\/style>\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">De par ses <strong>nombreuses<\/strong> <strong>significations, &ldquo;voil&agrave;&rdquo;<\/strong> est de loin l&rsquo;un des mots les plus utilis&eacute;s en France&hellip; mais pas que. On retrouve en effet le terme employ&eacute; dans beaucoup d&rsquo;autres langues, comme l&rsquo;anglais, l&rsquo;italien ou encore l&rsquo;espagnol.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">C&rsquo;est pourquoi on a d&eacute;cid&eacute; de vous faire d&eacute;couvrir les diff&eacute;rentes utilisations et significations de &ldquo;voil&agrave;&rdquo;, en France comme &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<div style=\"background-color: rgba(255, 165, 0, 0.2); padding: 10px;\">\n    <h2 class=\"wp-block-heading has-black-color has-text-color has-link-color\" style=\"font-size:30px\">Ce qu&rsquo;il faut retenir :<\/h2>\n    <ol>\n        <li>&laquo;&nbsp;Voil&agrave;&nbsp;&raquo; est un adverbe polyvalent, signifiant souvent &laquo;&nbsp;regarde ici&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;there it is&nbsp;&raquo;.<\/li>\n        <li>Utilis&eacute; pour conclure des discours, ex: &laquo;&nbsp;Et voil&agrave;. C&rsquo;est tout ce que j&rsquo;avais &agrave; te dire.&nbsp;&raquo;<\/li>\n        <li>&Eacute;crit toujours &laquo;&nbsp;voil&agrave;&nbsp;&raquo; avec un accent grave, malgr&eacute; les erreurs courantes.<\/li>\n    <\/ol>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><noscript><img decoding=\"async\" width=\"546\" height=\"728\" src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila.jpg\" alt=\"Voil&agrave;\" class=\"wp-image-19070\" srcset=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila.jpg 546w, https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila-225x300.jpg 225w\" sizes=\"(max-width: 546px) 100vw, 546px\"><\/noscript><img decoding=\"async\" width=\"546\" height=\"728\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%20546%20728'%3E%3Crect%20width='546'%20height='728'%20style='fill:%23e3e3e3'\/%3E%3C\/svg%3E\" alt=\"Voil&agrave;\" class=\"wp-image-19070 eager-load\" sizes=\"(max-width: 546px) 100vw, 546px\" data-pin-media=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila.jpg\" id=\"mv-trellis-img-1\" loading=\"eager\" data-src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila.jpg.webp\" data-srcset=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila.jpg.webp 546w, https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/voila-225x300.jpg.webp 225w\" data-svg=\"1\" data-trellis-processed=\"1\"><figcaption class=\"wp-element-caption\">Voil&agrave; @French Iceberg<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-luminous-vivid-orange-color has-text-color\" style=\"font-size:30px\">Que signifie &ldquo;Voil&agrave;&rdquo; ?&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Si l&rsquo;on se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la <a href=\"https:\/\/www.larousse.fr\/dictionnaires\/francais\/voil%C3%A0\/82372\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">d&eacute;finition du Larousse, &ldquo;voil&agrave;&rdquo;<\/a> est un adverbe qui peut avoir de multiples significations en fran&ccedil;ais. Il peut aussi bien servir &agrave; attirer l&rsquo;attention sur quelqu&rsquo;un ou quelque chose de proche, qu&rsquo;&agrave; marquer la conclusion et\/ou le constat d&rsquo;une action dans une phrase, ou &agrave; introduire une explication. Si l&rsquo;on se plonge dans l&rsquo;&eacute;tymologie du terme, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; est la contraction de &ldquo;vois&rdquo; (du verbe &ldquo;voir&rdquo;) et de l&rsquo;adverbe de lieu ou de temps &ldquo;l&agrave;&rdquo;. Litt&eacute;ralement, le mot veut donc dire &ldquo;regarde ici&rdquo;.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Selon le contexte, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; va se traduire de diff&eacute;rentes fa&ccedil;ons en anglais. La traduction la plus litt&eacute;rale est &ldquo;there it is&rdquo;, mais on va &eacute;galement pouvoir traduire &ldquo;voil&agrave;&rdquo; par &ldquo;here it is&rdquo;, ou simplement &ldquo;here&rdquo; ou &ldquo;there&rdquo; selon la situation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &laquo;&nbsp;<strong>Voil&agrave;<\/strong> la pluie qui se rapproche.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&laquo;&nbsp;<strong>Here<\/strong> comes the rain.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &laquo;&nbsp;Et <strong>voil&agrave;<\/strong>. C&rsquo;est la fin de mon expos&eacute;.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&laquo;&nbsp;<strong>There it is<\/strong>. This is the end of my presentation.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &laquo;&nbsp;<strong>Voil&agrave;<\/strong> pourquoi elle n&rsquo;a pas pu venir.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&laquo;&nbsp;<strong>Here is<\/strong> why she couldn&rsquo;t make it.&nbsp;&raquo;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:24px\">Comment se prononce &ldquo;voil&agrave;&rsquo; ?&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">En fran&ccedil;ais, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; se dit d&rsquo;un ton monotone, sans accentuer aucune des deux syllabes : &ldquo;vwa-lah&rdquo;. Il se prononce de la m&ecirc;me fa&ccedil;on que les deux mots qui le composent, &ldquo;vois&rdquo; et &ldquo;l&agrave;&rdquo;. L&rsquo;&eacute;criture phon&eacute;tique officielle de l&rsquo;expression est : \/vwa.la\/.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/voila.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-luminous-vivid-orange-color has-text-color\" style=\"font-size:30px\">Comment s&rsquo;&eacute;crit &ldquo;Voil&agrave;&rdquo; ?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Il n&rsquo;y a qu&rsquo;une seule et unique fa&ccedil;on d&rsquo;&eacute;crire le terme en fran&ccedil;ais : &ldquo;voil&agrave;&rdquo;. La premi&egrave;re syllabe s&rsquo;&eacute;crit comme le radical du verbe &ldquo;voir&rdquo; tandis que la seconde syllabe, le &ldquo;l&agrave;&rdquo;, prend un accent grave en r&eacute;f&eacute;rence &agrave; l&rsquo;adverbe de lieu. Cependant, il n&rsquo;est pas rare de retrouver &ldquo;voil&agrave;&rdquo; &eacute;crit de toutes les mani&egrave;res en ligne. Voici quelques-unes des erreurs d&rsquo;orthographe que l&rsquo;on retrouve le plus souvent :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li>Voila&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Viola<\/li>\n\n\n\n<li>Voilia<\/li>\n\n\n\n<li>Whala<\/li>\n\n\n\n<li>Vwala<\/li>\n\n\n\n<li>Wala<\/li>\n\n\n\n<li>Whalla<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Avec plus de quatre millions de personnes parlant l&rsquo;arabe en France, il est &eacute;galement courant de voir des &eacute;trangers confondre le terme &ldquo;voil&agrave;&rdquo; avec la parole arabe &ldquo;wallah&rdquo;, un mot signifiant litt&eacute;ralement &ldquo;par Dieu&rdquo;. Une chose est s&ucirc;re, la seule &eacute;criture correcte du terme fran&ccedil;ais reste &ldquo;voil&agrave;&rdquo;.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-luminous-vivid-orange-color has-text-color\" style=\"font-size:30px\">Comment est utilis&eacute; &ldquo;Voil&agrave;&rdquo; en France ?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Comme nous l&rsquo;avons vu dans la premi&egrave;re partie, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; peut avoir bien des significations en fran&ccedil;ais. Voici les utilisations les plus communes de l&rsquo;adverbe dans la vie quotidienne en France.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; utilis&eacute; pour montrer quelque chose<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">L&rsquo;un des emplois les plus courants de &ldquo;voil&agrave;&rdquo; consiste &agrave; utiliser l&rsquo;adverbe pour montrer quelque chose (de physique ou d&rsquo;imag&eacute;) &agrave; quelqu&rsquo;un. Vous allez notamment pouvoir l&rsquo;entendre lorsque vous vous faites servir au bar ou dans un restaurant. Selon la situation, on utilisera alors &ldquo;there it is&rdquo; ou &ldquo;here is&rdquo; pour le traduire en anglais.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Voil&agrave;<\/strong> la vid&eacute;o dont je parlais l&rsquo;autre jour.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>There is<\/strong> the video I was mentioning the other day.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;Et <strong>voil&agrave;<\/strong> votre <a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/omelette-du-fromage-signification\/\">omelette au fromage<\/a> !&rdquo;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>Here is<\/strong> your cheese omelet!&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; utilis&eacute; pour conclure un argumentaire<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; est &eacute;galement tr&egrave;s souvent employ&eacute; pour marquer la fin d&rsquo;un discours et\/ou pour signifier &agrave; son interlocuteur que l&rsquo;on a dit tout ce que l&rsquo;on avait &agrave; dire. Dans ces cas-l&agrave;, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; va &ecirc;tre la plupart du temps pr&eacute;c&eacute;d&eacute; d&rsquo;un interjection ou d&rsquo;une pr&eacute;position comme &ldquo;et&rdquo;, &ldquo;bon&rdquo; ou &ldquo;bah&rdquo;. L&rsquo;adverbe peut &eacute;galement &ecirc;tre suivi de &ldquo;tout&rdquo; pour marquer la finalit&eacute;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Bah voil&agrave;<\/strong>. C&rsquo;est tout ce que j&rsquo;avais &agrave; te dire.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>Well there you go<\/strong>. That&rsquo;s all I had to tell you.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;Cet apr&egrave;s-midi, j&rsquo;ai eu deux r&eacute;unions, une pr&eacute;sentation et un appel avec un client&hellip; <strong>Voil&agrave; tout<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;This afternoon, I had two meetings, one presentation and a call with a client&hellip; <strong>That&rsquo;s about it<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; utilis&eacute; comme &ldquo;oui&rdquo;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Lorsqu&rsquo;il est utilis&eacute; seul, l&rsquo;adverbe &ldquo;voil&agrave;&rdquo; peut aussi prendre le sens de &ldquo;oui&rdquo;. Il est alors presque toujours suivi d&rsquo;un point d&rsquo;exclamation. Dans cette situation, il sert &agrave; signifier &agrave; son interlocuteur qu&rsquo;il a bien compris les arguments que l&rsquo;on venait de lui communiquer.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ndash; &ldquo;Donc ta s&oelig;ur a rat&eacute; son permis ?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Voil&agrave;<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ndash; &ldquo;So your sister missed her driving test ?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Yes<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ndash; &ldquo;Vous avez pris le m&eacute;tro pour venir ?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Voil&agrave;<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ndash; &ldquo;You took the subway to come here?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Yes<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; utilis&eacute; comme &ldquo;c&rsquo;est&rdquo;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">En France, il n&rsquo;est pas rare que l&rsquo;on emploie &ldquo;voil&agrave;&rdquo; en lieu et place de &ldquo;c&rsquo;est&rdquo; dans une phrase. La plupart du temps, il sera alors utilis&eacute; en d&eacute;but de phrase et sera suivi d&rsquo;une quelconque explication.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Voil&agrave;<\/strong> pourquoi elle a choisi de d&eacute;m&eacute;nager.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>This is<\/strong> why she decided to move.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Voil&agrave;<\/strong> la marche &agrave; suivre pour finir ce projet.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>This is<\/strong> what needs to be done to complete this project.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>&ldquo;Voil&agrave;&rdquo; utilis&eacute; pour appuyer la fin d&rsquo;une action<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">On va &eacute;galement se servir de &ldquo;voil&agrave;&rdquo; pour signifier son soulagement d&rsquo;avoir termin&eacute; une t&acirc;che. &Agrave; la diff&eacute;rence des autres utilisations, la prononciation de ce &ldquo;voil&agrave;&rdquo; l&agrave; va souvent &ecirc;tre plus marqu&eacute;e que d&rsquo;habitude. On va d&egrave;s lors pouvoir allonger la derni&egrave;re syllabe du mot : &ldquo;Voil&agrave;&agrave;&agrave;&agrave;&agrave; !&rdquo;. Son sens se rapproche ainsi de &ldquo;&ccedil;a y est&rdquo;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Et voil&agrave;<\/strong> ! Le dossier est termin&eacute;, je peux enfin rentrer chez moi.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>That&rsquo;s it <\/strong>! The case is done, I can finally go home.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Voil&agrave;&agrave;&agrave;&agrave;<\/strong> ! J&rsquo;ai enfin battu ce boss.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>Here we goooo<\/strong> ! I finally beat this boss.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-luminous-vivid-orange-color has-text-color\" style=\"font-size:30px\">Les expressions d&eacute;riv&eacute;es de &ldquo;Voil&agrave;&rdquo;<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Au fur et &agrave; mesure du temps, la pr&eacute;position fran&ccedil;aise a donn&eacute; lieu &agrave; bon nombre d&rsquo;expressions comprenant le terme. Voici celles que vous allez pouvoir entendre le plus souvent en France.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>Et voil&agrave;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Il est tr&egrave;s fr&eacute;quent que les Fran&ccedil;ais utilisent &ldquo;et voil&agrave;&rdquo; pour accentuer un sentiment de fiert&eacute; apr&egrave;s avoir r&eacute;alis&eacute; une action, ou pour rappeler que l&rsquo;on avait vu venir une cons&eacute;quence.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/et-voila.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Et voil&agrave;<\/strong> ! J&rsquo;ai eu mon dipl&ocirc;me !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>And here we go<\/strong> ! I&rsquo;ve got my diploma !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;<strong>Et voil&agrave;<\/strong>. Tu as pris trop d&rsquo;assiettes et tu as tout fait tomber.&rdquo;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;<strong>And here it is<\/strong>. You took on too many plates and you dropped all of them.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>Me voil&agrave;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Traduit litt&eacute;ralement, &ldquo;me voil&agrave;&rdquo; signifie &ldquo;here I am&rdquo; ou &ldquo;here I go&rdquo;. Cette expression reste assez courante, bien que probablement moins utilis&eacute;e que &ldquo;je suis l&agrave;&rdquo;. Elle peut se d&eacute;cliner &agrave; toutes les personnes : me voil&agrave; \/ te voil&agrave; \/ le\/la voil&agrave; \/ nous voil&agrave; \/ vous voil&agrave; \/ les voil&agrave;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ndash; &ldquo;O&ugrave; es-tu ?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Me voil&agrave;<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ndash; &ldquo;Where are you?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Here I am<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ndash; &rdquo;Mais o&ugrave; sont donc pass&eacute;s tes fr&egrave;res ?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Les voil&agrave;<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ndash; &rdquo;But where did your brothers go?&rdquo; &ndash; &ldquo;<strong>Here they are<\/strong> !&rdquo;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>Voil&agrave; tout<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">En fran&ccedil;ais, &ldquo;voil&agrave; tout&rdquo; est surtout utilis&eacute; pour expliquer ou justifier une action r&eacute;volue. On le retrouvera le plus souvent en fin de phrase. Plus rarement, on peut &eacute;galement employer l&rsquo;expression pour conclure un long discours.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/voila-tout.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ndash; &ldquo;Pourquoi es-tu si heureux ?&rdquo; &ndash; &ldquo;Parce que je viens d&rsquo;apprendre une bonne nouvelle. <strong>Voil&agrave; tout<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ndash; &ldquo;Why are you so happy?&rdquo; &ndash; &ldquo;Because I just learned some great news. <strong>That&rsquo;s all<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;On est all&eacute; faire les courses, puis &agrave; la plage, avant d&rsquo;aller au restaurant et de manger une glace. <strong>Voil&agrave; tout<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;We went shopping, then at the beach, before going to the restaurant and eating some ice cream. <strong>That&rsquo;s about it<\/strong>.&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list has-large-font-size\">\n<li>Me revoil&agrave;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Le mot &ldquo;revoil&agrave;&rdquo; est compos&eacute; de &ldquo;voil&agrave;&rdquo; et du pr&eacute;fixe &ldquo;re-&rdquo;, qui sert &agrave; exprimer la r&eacute;it&eacute;ration. En fran&ccedil;ais, on l&rsquo;utilise presque exclusivement &agrave; la fa&ccedil;on de &ldquo;me voil&agrave;&rdquo;. Ainsi, si on a d&eacute;j&agrave; vu quelqu&rsquo;un auparavant et qu&rsquo;on le recroise plus tard dans la journ&eacute;e on va utiliser &ldquo;me revoil&agrave;&rdquo;. La traduction anglaise la plus proche est &ldquo;Here I am again&rdquo; ou &ldquo;I am back&rdquo;.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/french-iceberg.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/me-revoila.mp3\"><\/audio><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>Exemples :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;Ah tiens ! <strong>Les revoil&agrave;<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;Oh well ! <strong>Here they are again<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&#9654;&#65039; &ldquo;Cela fait plus de deux ans que j&rsquo;ai arr&ecirc;t&eacute; le football, mais <strong>me revoil&agrave;<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">&ldquo;It&rsquo;s been two years since I&rsquo;ve quit soccer, but <strong>I&rsquo;m back at it again<\/strong> !&rdquo;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Maintenant que vous connaissez tout de <strong>l&rsquo;un des mots les plus polyvalents de la langue fran&ccedil;aise avec voil&agrave;<\/strong>, pourquoi ne pas &eacute;tendre votre culture en d&eacute;couvrant la signification d&rsquo;autres expressions typiques de l&rsquo;hexagone comme &ldquo;<a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/sacrebleu-signification\/\">sacrebleu<\/a>&rdquo; ou &ldquo;<a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/je-ne-sais-quoi-signification\/\">je ne sais quoi<\/a>&rdquo;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De par ses nombreuses significations, &ldquo;voil&agrave;&rdquo; est de loin l&rsquo;un des mots les plus utilis&eacute;s en France&hellip; mais pas que. On retrouve en effet le terme employ&eacute; dans beaucoup d&rsquo;autres &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":9043,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"_eb_attr":"","disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"footnotes":""},"categories":[1465],"tags":[],"class_list":["post-9036","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulaire-francais"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9036\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9043"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}