{"id":6368,"date":"2019-07-25T19:47:37","date_gmt":"2019-07-25T18:47:37","guid":{"rendered":"https:\/\/french-iceberg.com\/angele-la-thune-lyrics-translated-into-english\/"},"modified":"2026-03-21T23:23:32","modified_gmt":"2026-03-21T22:23:32","slug":"angele-la-thune-paroles-traduites-en-anglais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/angele-la-thune-paroles-traduites-en-anglais\/","title":{"rendered":"Ang\u00e8le | La Thune Paroles Traduites en Anglais"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Ang&egrave;le - La Thune [OFFICIAL MUSIC VIDEO]\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/m3YX8zlR4BU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 30px;\"><strong>La Thune paroles en Anglais<\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Verse 1]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tout le monde, il veut seulement la thune<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Everyone, wants only the cash<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et seulement &ccedil;a, &ccedil;a les fait bander<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And with only that, it makes them hard<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tout le monde, il veut seulement la fame <\/strong><span style=\"font-size: 16px;\">(<span style=\"color: #ff9900;\">&Ccedil;a devrait &ecirc;tre&nbsp;&laquo;&nbsp;Tout le monde veut&nbsp;&raquo;<\/span>)<\/span><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Everyone, wants only the fame <span style=\"font-size: 16px;\">(<span style=\"color: #ff9900;\">Les francophones utilisent beaucoup de mots anglais<\/span>)<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et <\/strong><strong>seulement &ccedil;a, &ccedil;a les fait bouger<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And with only that, it makes them move<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Bouger leur culs le temps d&rsquo;un verre<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Move their ass the time of a drink<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Photo sur Insta&rsquo;, c&rsquo;est oblig&eacute;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Picture on Insta, that&rsquo;s obliged<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Sinon, au fond, &agrave; quoi &ccedil;a sert ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Then, basically, what&rsquo;s the use?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Si c&rsquo;est m&ecirc;me pas pour leur montrer<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">If it&rsquo;s not even to show to them<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Chorus 1]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et puis &agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And what&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>T&rsquo;es tellement seul derri&egrave;re ton &eacute;cran<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You&rsquo;re so lonely behind your screen<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tu penses &agrave; c&rsquo;que vont penser les gens<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You think about what people will think<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Mais tu les laisses tous indiff&eacute;rents, oh, oh<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">But you make them all indifferent, oh, oh<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Verse 2]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Peut-&ecirc;tre, je devrais m&rsquo;&eacute;loigner<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Perhaps, should I go away<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Loin du game, loin du danger<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Away from the game, away from the danger<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Mais j&rsquo;avoue, j&rsquo;aime bien jouer<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">But I confess, I enjoy playing<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Si c&rsquo;est de moi dont on va parler<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">If it&rsquo;s me that we are going to talk about<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>O&ugrave; j&rsquo;oublie tout et je m&rsquo;en vais<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Or I forget all, and I go<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Moi, je m&rsquo;en vais marcher<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Me, I go away for a walk<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Na&iuml;ve comme jamais<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Naive like never<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Loin des regards arm&eacute;s<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Away from armed lookings<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Chorus 2]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>&Agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">What&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>T&rsquo;es tellement seul derri&egrave;re ton &eacute;cran<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You&rsquo;re so lonely behind your screen<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tu penses &agrave; c&rsquo;que vont penser les gens<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You think about what people will think<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Mais tu les laisses tous indiff&eacute;rents<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">But you make them all indifferent<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 21px;\"><strong>[Verse 3]<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et puis &agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And then what&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>T&rsquo;es tellement seul avec ton argent<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You&rsquo;re so lonely with all your money<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tu sais m&ecirc;me pas pourquoi t&rsquo;es tout l&rsquo;temps<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You don&rsquo;t even know why you&rsquo;re all the time<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Avec des michtos sans sentiments<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">With gold diggers without feelings<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Au fond, j&rsquo;avoue que m&ecirc;me moi<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Basically, I confess that even me<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Je fais partie de ces gens-l&agrave;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">I am part of these people<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Rassur&eacute;e quand les gens, ils m&rsquo;aiment<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Reassured when people, they love me<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et si c&rsquo;est tr&egrave;s superficiel<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And if it&rsquo;s too much superficial<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 21px;\"><strong>[Bridge]<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tout le monde, il veut seulement la thune<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la thune)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Everyone, wants only the cash<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the cash)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et seulement &ccedil;a, &ccedil;a les fait bander<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la thune)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And only that, it makes them hard<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the cash)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tout le monde, il veut seulement la fame<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la fame)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">Everyone, wants only the fame<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the fame)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et seulement &ccedil;a, &ccedil;a les fait bouger<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la fame)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And only that, it makes them move<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the fame)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Chorus 3]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Et puis &agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la thune)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">And then what&rsquo;s the point?<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the cash)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>T&rsquo;es tellement seul derri&egrave;re ton &eacute;cran<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la thune)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You&rsquo;re so lonely behind your screen<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the cash)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Tu penses &agrave; ce que vont penser les gens<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la fame)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">You think about what people will think<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the fame)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>Mais tu les laisses tous indiff&eacute;rents<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>(Tout le monde, il veut seulement la fame)<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">But you make them all indifferent<\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">(Everyone, wants only the fame)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">[Outro]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>&Agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">What&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>&Agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">What&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong>&Agrave; quoi bon ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 21px;\">What&rsquo;s the point?<\/span><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<div style=\"background-color: rgba(255, 165, 0, 0.2); padding: 10px;\">\n    <h2 class=\"wp-block-heading has-black-color has-text-color has-link-color\" style=\"font-size:30px\">Ce qu&rsquo;il faut retenir :<\/h2>\n    <ol>\n        <li>Ang&egrave;le, chanteuse belge, aborde dans <em>&laquo;&nbsp;La Thune&nbsp;&raquo;<\/em> la superficialit&eacute; des r&eacute;seaux sociaux.<\/li>\n        <li>Elle critique la qu&ecirc;te de popularit&eacute; et d&rsquo;argent, la solitude derri&egrave;re les &eacute;crans.<\/li>\n        <li>Son succ&egrave;s a explos&eacute; avec des titres comme <em>&laquo;&nbsp;Balance ton quoi&nbsp;&raquo;<\/em>.<\/li>\n    <\/ol>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span style=\"font-size: 24px; color: #f4ae1b;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">&Agrave; propos des paroles de <\/span>&laquo;&nbsp;La Thune&nbsp;&raquo; :<\/strong><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\">&ldquo;La Thune&rdquo; est la premi&egrave;re chanson de la jeune chanteuse belge Ang&egrave;le. Cette chanson est tir&eacute;e de son excellent et premier album &laquo;Brol&raquo;, sorti en 2018. Vous trouverez dans cet album les chansons de &laquo;Balance ton quoi&raquo; et &laquo;Tout oublier&raquo;. Ce single est l&rsquo;un des 3 premiers &agrave; &ecirc;tre d&eacute;voil&eacute; avant la sortie de l&rsquo;album. Dans cette chanson, elle parle de la fa&ccedil;on dont les gens peuvent &ecirc;tre superficiels sur les r&eacute;seaux sociaux en montrant leur argent. Elle d&eacute;nonce le fait que tout le monde veut &ecirc;tre vu et &ecirc;tre aim&eacute; par tous et c&rsquo;est un peu regrettable.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\"><strong>&Agrave; lire aussi :<\/strong> <a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/la-thune-angele-signification-chanson\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/la-thune-angele-signification-chanson\/\">&laquo; La thune &raquo; par Ang&egrave;le : Signification de la Chanson<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span style=\"font-size: 24px;\"><strong>&nbsp;<span style=\"color: #f4ae1b;\">&Agrave; propos d&rsquo;Ang&egrave;le :<\/span><\/strong><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Ang&egrave;le est devenue c&eacute;l&egrave;bre gr&acirc;ce &agrave; son compte Instagram en publiant de nombreuses<span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\"> photos et vid&eacute;os. Son premier single &laquo;La loi de Murphy&raquo; lui a permis de devenir du grand public. Apr&egrave;s cela, elle a commenc&eacute; &agrave; jouer en France et en Belgique dans certains festivals et concerts. Maintenant, elle est une artiste tr&egrave;s populaire et vous pourriez &eacute;couter ses chansons &agrave; la radio en France.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\">Voulez-vous d&eacute;couvrir une autre chanson en fran&ccedil;ais comme les paroles de La Thune ? D&eacute;couvrez ou red&eacute;couvrez la chanson du chanteur belge : <a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/stromae-papaoutai-paroles-traduites-en-anglais\/\">Stromae | Papaoutai paroles traduites en Anglais<\/a>. Faites-moi savoir dans la section commentaire si vous voulez une chanson sur French Iceberg &#128578;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Thune paroles en Anglais [Verse 1]Tout le monde, il veut seulement la thuneEveryone, wants only the cash Et seulement &ccedil;a, &ccedil;a les fait banderAnd with only that, it makes &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":7771,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"_eb_attr":"","disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"footnotes":""},"categories":[1463],"tags":[],"class_list":["post-6368","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction-de-paroles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6368","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6368"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6368\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7771"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6368"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6368"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6368"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}