{"id":6366,"date":"2019-07-29T18:31:10","date_gmt":"2019-07-29T17:31:10","guid":{"rendered":"https:\/\/french-iceberg.com\/stromae-papaoutai-lyrics-translated-into-english\/"},"modified":"2024-12-20T14:00:29","modified_gmt":"2024-12-20T13:00:29","slug":"stromae-papaoutai-paroles-traduites-en-anglais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/stromae-papaoutai-paroles-traduites-en-anglais\/","title":{"rendered":"Stromae | Papaoutai Paroles Traduites en Anglais"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Stromae - papaoutai (Official Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/oiKj0Z_Xnjc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 24px;\">Papaoutai paroles en Anglais&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 21px;\">[Chorus 1]<\/span><\/strong><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dites-moi d&rsquo;o&ugrave; il vient<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me where he&rsquo;s from<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Enfin je saurai o&ugrave; je vais<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Finally I know where I&rsquo;m going<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Maman dit que lorsqu&rsquo;on cherche bien<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Mother says when we search good<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>On finit toujours par trouver<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">We always end up finding<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Elle dit qu&rsquo;il n&rsquo;est jamais tr&egrave;s loin<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">She says he&rsquo;s never very far<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Qu&rsquo;il part tr&egrave;s souvent travailler<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">That he leaves very often to work<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Maman dit &laquo;&nbsp;travailler c&rsquo;est bien&nbsp;&raquo;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Mother says &ldquo;working is good&rdquo;<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Bien mieux qu&rsquo;&ecirc;tre mal accompagn&eacute;, pas vrai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Better than being in bad company, right?<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"font-size: 21px; color: #f4ae1b;\">[Bridge]<\/span><\/strong><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Sans m&ecirc;me devoir lui parler<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Without even talking to him<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Il sait ce qui ne va pas<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">He knows that there is something wrong going on<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Ah sacr&eacute; papa<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Oh my dear dad<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; es-tu cach&eacute; ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where do you hide?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>&Ccedil;a doit, faire au moins mille fois que j&rsquo;ai compt&eacute; mes doigts, hey !<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">It&rsquo;s been at least one thousand times, I counted my fingers, hey!<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"font-size: 21px; color: #f4ae1b;\">[Verse 1]<\/span><\/strong><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es&hellip;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you..<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"font-size: 21px; color: #f4ae1b;\">[Chorus 2]<\/span><\/strong><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Quoi, qu&rsquo;on y croit ou pas<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Even if we believe it or not<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Y aura bien un jour o&ugrave; on n&rsquo;y croira plus<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">There&rsquo;ll be a day we&rsquo;ll believe it no more<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Un jour ou l&rsquo;autre on sera tous papa<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">A day or another, we&rsquo;ll be dads<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Et d&rsquo;un jour &agrave; l&rsquo;autre on aura disparu<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">And one day or the other we&rsquo;ll be going away<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Serons-nous d&eacute;testables ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Will we be hated?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Serons-nous admirables ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Will we be loved?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Des g&eacute;niteurs ou des g&eacute;nies ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Broodstock or geniuses?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell us who gave birth to the to the irresponsibles?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Ah dites-nous qui, tiens<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Ah tell us who it is<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Tout le monde sait comment on fait des b&eacute;b&eacute;s<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Everyone knows how to make babies<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Mais personne sait comment on fait des papas<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">But no one knows how to make fathers<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Monsieur Je-sais-tout en aurait h&eacute;rit&eacute;, c&rsquo;est &ccedil;a<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Mister know-it-all, we would have inherited, that&rsquo;s it<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Faut l&rsquo;sucer d&rsquo;son pouce ou quoi ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Sucking his thumb too much or what?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dites-nous o&ugrave; c&rsquo;est cach&eacute;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell us where it is hidden<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>&Ccedil;a doit faire au moins mille fois qu&rsquo;on a bouff&eacute; nos doigts, hey !<\/strong><\/span> <span style=\"font-size: 14px;\">(<a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/mots-dargot-francais\/\"><strong><span style=\"color: #ff9900;\"><span style=\"color: #0000ff;\">bouffer est un argot fran&ccedil;ais pour manger<\/span><\/span><\/strong><\/a>)<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">It&rsquo;s been at least one thousand times, that we had eaten our fingers, hey!<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px; color: #f4ae1b;\"><strong>[Verse 2]<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es&hellip;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you..<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b; font-size: 21px;\">[Bridge]<\/span><\/strong><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Sans m&ecirc;me devoir lui parler<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Without even talking to him<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Il sait ce qui ne va pas<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">He knows what&rsquo;s wrong<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Ah sacr&eacute; papa<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Oh my dear dad<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; es-tu cach&eacute; ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where do you hide?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>&Ccedil;a doit, faire au moins mille fois que j&rsquo;ai compt&eacute; mes doigts, hey !<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">It&rsquo;s been at least one thousand times, I counted my fingers, hey!<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; est ton papa ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where is your dad?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Sans m&ecirc;me devoir lui parler<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Without even talking to him<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Il sait ce qui ne va pas<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">He knows what&rsquo;s wrong<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Ah sacr&eacute; papa<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Oh my dear dad<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Dis-moi o&ugrave; es-tu cach&eacute; ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Tell me, where do you hide?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>&Ccedil;a doit, faire au moins mille fois que j&rsquo;ai compt&eacute; mes doigts, hey !<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">It&rsquo;s been at least one thousand times, I counted my fingers, hey!<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 21px;\"><strong><span style=\"color: #ff9900;\">[Verse 3]<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es, o&ugrave; t&rsquo;es o&ugrave;, papaoutai ?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you? Where are you? Dad, where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es?<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you?<\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\"><strong>O&ugrave; t&rsquo;es&hellip;<\/strong><\/span><br><span style=\"font-size: 18px;\">Where are you..<\/span><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<div style=\"background-color: rgba(255, 165, 0, 0.2); padding: 10px;\">\n    <h2 class=\"wp-block-heading has-black-color has-text-color has-link-color\" style=\"font-size:30px\">Ce qu&rsquo;il faut retenir :<\/h2>\n    <ol>\n        <li><span>&laquo;&nbsp;Papaoutai&nbsp;&raquo; est une chanson de Stromae sur l&rsquo;absence paternelle, inspir&eacute;e par la perte de son p&egrave;re lors du g&eacute;nocide rwandais.<\/span><\/li>\n        <li><span>Le titre joue sur une orthographe non conventionnelle pour interroger l&rsquo;absence paternelle.<\/span><\/li>\n        <li><span>Stromae, reconnu pour son style unique, a gagn&eacute; en notori&eacute;t&eacute; avec &laquo;&nbsp;Alors on danse&nbsp;&raquo; et son album &laquo;&nbsp;Racine carr&eacute;e&nbsp;&raquo;.<\/span><\/li>\n    <\/ol>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\">\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 24px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">&Agrave; propos des paroles de Papaoutai&nbsp;<\/span><\/strong><\/span><br><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\">Papaoutai est l&rsquo;une des chansons de l&rsquo;album &laquo;Racine carr&eacute;e&raquo; (2013) du prodigieux musicien Belge Stromae. L&rsquo;orthographe est fausse et cela est fait expr&egrave;s par l&rsquo;artiste. &Ccedil;a devrait &ecirc;tre &laquo;Papa o&ugrave; t&rsquo;es?&raquo; et non &laquo;Papaoutai&raquo;. C&rsquo;est une chanson sur l&rsquo;absence du p&egrave;re. Malheureusement, le p&egrave;re de Stromae est d&eacute;c&eacute;d&eacute; pendant le g&eacute;nocide rwandais de 1994. Cette perte a eu un impact consid&eacute;rable sur la vie de Stromae.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-size: 24px;\"><strong><span style=\"color: #f4ae1b;\">&Agrave; propos de Stromae<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\">Stromae de son vrai nom Paul Van Haver, n&eacute; le 12 mars 1985 en Belgique, et il est originaire de Bruxelles. Il est un producteur, et chanteur francophone. Il devient connue en 2009 avec la chanson &laquo;&nbsp;Alors on danse&nbsp;&raquo; extraite de l&rsquo;album &laquo;&nbsp;Cheese&nbsp;&raquo;. En 2013, son deuxi&egrave;me album &laquo;&nbsp;Racine carr&eacute;e&nbsp;&raquo; est un grand succ&egrave;s mondial.&nbsp;<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\">Voulez-vous d&eacute;couvrir une autre chanson en fran&ccedil;ais? Faites-moi savoir dans la section commentaire &#128578; Je vous invite &agrave; consulter l&rsquo;article sur la chanson de la chanteuse Belge : <\/span><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><span style=\"font-weight: 400; font-size: 21px;\"><a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/angele-la-thune-paroles-traduites-en-anglais\/\">Ang&egrave;le | La Thune Paroles Traduites en Anglais<\/a><\/span><\/li>\n\n\n\n<li><span style=\"font-size: 21px;\"><a href=\"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/stromae-sante-paroles-traduites-anglais\/\">Stromae | Sant&eacute; Paroles Traduites en Anglais<\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Papaoutai paroles en Anglais&nbsp; [Chorus 1]Dites-moi d&rsquo;o&ugrave; il vientTell me where he&rsquo;s fromEnfin je saurai o&ugrave; je vaisFinally I know where I&rsquo;m goingMaman dit que lorsqu&rsquo;on cherche bienMother says when &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6094,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","inline_featured_image":false,"_eb_attr":"","disable-in-feed":false,"article-schema-type":"","disable-critical-css":false,"footnotes":""},"categories":[1463],"tags":[],"class_list":["post-6366","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction-de-paroles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6366","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6366"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6366\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6094"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6366"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6366"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/french-iceberg.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6366"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}